1. 음성 인식 기능
1.1. 자동자막
1.1.1. captions패널
- 시퀀스 생성 후 음성이 있는 영상클립 을 트랙에 추가합니다.
- text->captions 패널로 이동하고 1 번 버튼을 클릭합니다

- 오디오가 있는 영상소스를 추가하면 이미지 처럼 자동으로 변환됩니다.

- 다음에 열리는 창에서 아래와 같이 선택후 Transcribe 를 클릭합니다

- AI가 음성정보를 추출하여 텍스트 자막으로 변환 합니다.
- 변환이 완료되면 자동으로 Edit->Transcript 패널로 이동합니다.

1.1.2. Create Captions
-
Transcript 에서 Create Captions 버튼을 클릭후 2번과 같이 선택합니다.


-
아래의 방법으로도 캡션을 추가할수 있습니다.


-
캡션 트랙이 추가되었습니다.

-
어색하게 변환된 부분은 수정합니다.


-
자막을 여러 프레임으로 나누어 보겠습니다.
-
타임라인에서 16프레임으로 현재 시간을 이동합니다.
-
Split caption을 클릭합니다 버튼이 안보일 경우 첨부된 영상을 참고하세요.

-
아래 처럼 자막을 분리 해보세요
-
1.2. 스타일
- Edit>Captions 패널에서 자막을 선택후 프로그램 창의 우측을 보면 edit 가 활성화 되며 자막의 스타일을 변경할수 있게 됩니다.

- 옵션의 설정을 조정하여 마음에 드는 디자인으로 변경해보세요


- 완료한 디자인을 스타일로 저장하여 다른 클립에 적용해보세요


- 모든 자막에 같은 디자인이 적용되며 project 패널에 자막스타일이 저장됩니다.


2. 텍스트기반 편집
2.0.1. 텍스트 기반 편집이란?
텍스트 기반 편집은 영상 속 말소리를 글(대본)로 바꾼 뒤, 그 글을 손보는 방식으로 영상을 다듬는 기능이다. "말 → 글 → 편집" 의 흐름으로 진행되며, 대본을 수정하면 그에 맞춰 영상도 자동으로 정리된다.
1단계 | 자동 받아쓰기로 대본 만들기
- 새 프로젝트를 만들고 편집할 영상을 가져온다.
- 가져오기 창 오른쪽의 [가져오기 설정] 에서 [자동 받아쓰기] 를 켠다.
- 필요에 따라 언어 와 화자 구분 옵션을 설정한다.
- [가져오기] 를 누르면, 불러온 모든 클립의 음성이 자동으로 대본으로 변환된다.
2단계 | 대본으로 영상 편집하기
-
대본에서 필요한 부분을 고르거나 순서를 바꾸면, 해당하는 영상 클립도 타임라인에서 함께 잘리고 정리된다.
-
즉, 대본의 글자를 자르고·복사하고·붙여넣는 것만으로 영상이 편집된다.
-
대본에는 타임코드 정보가 들어 있어 타임라인의 클립과 항상 연결되어 움직인다.
한 줄 정리 : 대본을 손보는 것이 곧 영상을 손보는 것이다.
3. 주요 기능

위의 Search setting 를 클릭하면 나온다.

정적자막

동적자막

동적 자막으로 변경한 후 원하는 구간을 드래그 하여 <kbd>delete</kbd> 로 삭제하거나
<kbd>ctrl</kbd>+ <kbd>k</kbd> 로 컷을 나눌수 있다

